翻訳と辞書
Words near each other
・ Catualda
・ Catuana
・ CATUAV
・ Catubig, Northern Samar
・ Catuense Futebol
・ Catuji
・ Catulle Mendès
・ Catulli Carmina
・ Catullus
・ Catullus 1
・ Catullus 101
・ Catullus 11
・ Catullus 12
・ Catullus 13
・ Catullus 16
Catullus 2
・ Catullus 4
・ Catullus 49
・ Catullus 5
・ Catullus 51
・ Catullus 58b
・ Catullus 64
・ Catullus 68
・ Catullus 85
・ Catulus (fungus)
・ Catumaxomab
・ Catumbela
・ Catumbela Airport
・ Catumbela Estuary
・ Catumbela River


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Catullus 2 : ウィキペディア英語版
Catullus 2
Catullus 2 is a poem by Roman poet Gaius Valerius Catullus (''c''. 84 – ''c''. 54 BCE) that describes the affectionate relationship between an unnamed "puella" (possibly Catullus' lover, Lesbia), and her pet sparrow. As scholar and poet John Swinnerton Phillimore has noted, "The charm of this poem, blurred as it is by a corrupt manuscript tradition, has made it one of the most famous in Catullus' book."〔() JSTOR Web site presentation of the first page of: Phillimore, J.S., "Passer: Catull. Carm. ii" in ''Classical Philology'', Vol. 5, No. 2 (Apr., 1910), pp. 217-219 (as cited at JSTOR Web site), accessed February 10, 2007〕 The meter of this poem is hendecasyllabic, a common form in Catullus' poetry.〔''Catullus: the Poems'' ed. with commentary by Kenneth Quinn (St. Martin's Press, 2nd ed., 1973) p.91.〕
This poem, together with Catullus' other poems, survived from antiquity in a single manuscript discovered ''c''. 1300 CE in Verona, from which three copies survive. Fourteen centuries of copying from copies — the "corrupt manuscript tradition" mentioned above — left scholars in doubt as to the poem's original wording in a few places, although centuries of scholarship have led to a consensus critical version.〔() HTML page version of "Notes on the text, interpretation, and translation problems of Catullus", by S.J. Harrison and S.J. Heyworth, from an Oxford University Web site, accessed February 10, 2007〕 Research on Catullus was the first application of the genealogical method of textual criticism.
Lines 1-10 represent the preserved core of the poem. Lines 11-13 are denoted as "Catullus 2b" and differ significantly in tone and subject from the first 10 lines. Hence, these latter three lines may belong to a different poem, although most scholars do not believe so. Rather, the prevailing hypothesis is that the two sets of lines (1-10 and 11-13) are fragments of a whole, and that lines bridging the transition between them have been lost.〔() S.J. Harrison Web page at Oxford University, has a link to WordPad document of "Sparrows and Apples: The Unity of Catullus 2", by S.J. Harrison; according to this Web page, the article appeared in ''Scripta Classica Israelica'', accessed February 10, 2007〕 In the original manuscripts, this poem was combined with Catullus 3, which describes the death of Lesbia's sparrow, but the two poems were separated by scholars in the 16th century.
==Latin text and translation==

The following Latin text is taken from the 2003 critical edition of D. F. S. Thomson.
The following lines 11-13 (Catullus 2b) refer to the Greek myth of Atalanta, a young princess who was remarkably swift of foot. To avoid marriage, she stipulated that she would marry only a man who could beat her in a footrace; suitors who failed to defeat her would be put to death. The hero Melanion (also known as Hippomenes) wooed Atalanta, who fell in love with him. During the race, Melanion threw a golden apple to distract her; stooping to pick it up, Atalanta lost the race, possibly deliberately so that she could marry him. The final line refers to undressing on the wedding night.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Catullus 2」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.